segunda-feira, 1 de abril de 2013

Mulher Rendeira

Mulher Rendeira
Lampião
1922

"Mulher Rendeira", também conhecida como "Mulé Rendeira" ou "Muié Rendeira" (regionalismo), é uma canção brasileira de xaxado.

A origem da música é algo controversa. Segundo a versão mais conhecida de Frederico Bezerra Maciel, regionalista pernambucano e biógrafo de Virgulino Ferreira da Silva o Lampião, é de que o mesmo teria escrito os versos da versão original da música. A ele se acrescenta Câmara Cascudo, segundo o qual Lampião teria escrito a letra em homenagem ao aniversário de sua avó Dona Maria Jocosa Vieria Lopes, "Tia Jacosa", em 15/09/1921, que era uma rendeira. Lampião compôs a música entre setembro de 1921 e fevereiro de 1922, quando apresentou a música em Floresta, PE.

A música tornou-se praticamente um hino de guerra dos cangaceiros do bando de Lampião, tendo inclusive relatos de que o seu ataque à Mossoró, RN, em 1927 teria sido feito com mais de 50 cangaceiros cantando "Mulher Rendeira".

"Mulher Rendeira" está registrada no Escritório Central de Arrecadação e Distribuição (ECAD) como de autoria de Alfredo Ricardo do Nascimento, conhecido popularmente como Zé do Norte.

Lampião e Seu Bando
Uso Na Cultura Popular

A música se tornou internacionalmente famosa após a versão adaptada por Zé do Norte e cantada por Vanja Orico para o filme "O Cangaceiro" (1953), que além de ganhar o prêmio de Melhor Filme de Aventura no Festival de Cannes, também recebeu menção especial do júri pela trilha sonora.

"Mulher Rendeira" foi gravada em 1957 por Volta Seca, um ex-membro do bando de Lampião, no álbum "Cantigas de Lampião" pela Todamerica. Além destes, foi interpretada por vários cantores brasileiros, como Luiz Gonzaga, Elba Ramalho, Chico César, Demônios da Garoa, e outros.

Foi traduzida para o inglês, e a versão mais famosa é de 1962 por The Shadows no álbum "Out Of The Shadows", com o nome "Bandit" e escrita por Michael Carr, Milton Nascimento e Zeb Turner. Há também versões de Tex Ritter, Frank Weir, Chaquito And The Quedo Brass, a cantora folk Joan Baez, a banda psicodélica The Eight Day. Existe também uma versão peruana "Mujer Hilandera" de Juaneco Y Su Combo.

No total, são mais de 120 versões da música em 7 línguas, e 14 países. Muitas não são traduções exatas mas mudam a letra mantendo a sonoridade.

Para conhecer mais sobre a vida e obra de LampiãoCâmara CascudoZé do NorteLuiz Gonzaga e Volta Seca  visite o blog Famosos Que Partiram.



Mulher Rendeira

Olé, mulher rendeira,
olé mulher rendá.

A pequena vai no bolso,
a maior vai no embornal.
Se chora por mim não fica,
só se eu não puder levar.

O fuzil de lampião,
tem cinco laços de fita.
O lugar que ele habita,
não falta moça bonita.

Olé, mulher rendeira,
olé mulher rendá.

A pequena vai no bolso,
a maior vai no embornal.
Se chora por mim não fica,
só se eu não puder levar.

Olé, mulher rendeira,
olé mulher rendá.

A pequena vai no bolso,
a maior vai no embornal.
Se chora por mim não fica,
só se eu não puder levar.

O fuzil de lampião,
tem cinco laços de fita.
O lugar que ele habita,
não falta moça bonita.


Mulher Rendeira

Olé, mulher rendeira,
olé mulher rendá.
Tu me ensina a fazer renda,
eu te ensino a namorar.
Olé, mulher rendeira,
olé mulher rendá.
Tu me ensina a fazer renda,
Que eu te ensino a namorar. (2x)

Lampião desceu a serra,
deu um baile no Cajazeiras
Botou as moças donzelas,
pra cantar "mulher rendeira"

As moçá de Vila Bela,
não tem mais ocupação.
Sé que fica na janela,
namorando Lampião

Olé, mulher rendeira,
olé mulher rendá.
Tu me ensina a fazer renda,
eu te ensino a namorar.

Olé, mulher rendeira,
olé mulher rendá.
Tu me ensina a fazer renda,
eu te ensino a namorar.



Fonte: Wikipédia

Um comentário:

  1. É gostoso ouvir isso, na voz de um dos integrantes do Bando de Lampião, que gravou algumas cantigas do cangaço. A segunda interpretação também merece destaque. O Trio Nordestino restitui bem o ritmo tradicional, embora falte emoção na interpretação.

    ResponderExcluir